So when you are not using a translator which supports UTF-8 they can mess up the feel and look or your website’s design and layout as well. For example, some texts include special HTML characters like $lt > and much more. Why give priority to PoEdit instead of any other WordPress localization plugin? Actually, when you use WordPress plugins they do not support the UTF-8 characters. While you can find many WordPress plugins which can help you to translate your theme into your language. Yes, the question that you just came across is definitely valid. I am going to explain how you can easily translate your WordPress theme into your local language. Our WordPress themes are always great to translate into your language. This feature may not appeal US residents but it has its many benefactors as according to the 2012 WordPress Survey, two-thirds of WordPress users live outside the US who might try to approach you from some other local language. With the incredibly astonishing evolution of WordPress over the past decade, and among multiple features that inspired us with their work efficiency, one is translation-ready WordPress themes. This post basically adheres different steps used to translate WordPress theme and kicks off with the detailed and complete process of installation and a demo of the running of your theme in the local language.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |